"М.б. это то что вы имели в виду, но это не то что вы сказали."
Мне казалось, из контекста очевидно, что я говорю о показниях Форд по изнасилованию, и тому, что имело к нему непосредственное отношение - страхах, комплексах, переменах в поведении , и не говорю о показаниях Форд, где она сообщает, как ее зовут, где она живет, сколько ей лет и тому подобной тривиальной информации.
Но, так или иначе, Вы согласны с тем, что практически во всех показаниях по сути дела, там, где мы могли сравнить Форд с показаниями других свидетелей, или с фактами - они ей противоречили?
"Ну да, конечно, разве могут показания данные under penalty of perjury считаться доказательствами?"
А, ну тогда Кавано полностью невинен, что мы тут обсуждаем, собственно?
"Подозреваю, что и прямая цитата тоже не поможет."
Из чего мы можем сделать вывод, что Ваше сообщение, что он врал под присягой Вы сделали наобум, даже не попытавшись найти, что именно говорил Кавано, и проверить, есть ли противоречие.
no subject
Мне казалось, из контекста очевидно, что я говорю о показниях Форд по изнасилованию, и тому, что имело к нему непосредственное отношение - страхах, комплексах, переменах в поведении , и не говорю о показаниях Форд, где она сообщает, как ее зовут, где она живет, сколько ей лет и тому подобной тривиальной информации.
Но, так или иначе, Вы согласны с тем, что практически во всех показаниях по сути дела, там, где мы могли сравнить Форд с показаниями других свидетелей, или с фактами - они ей противоречили?
"Ну да, конечно, разве могут показания данные under penalty of perjury считаться доказательствами?"
А, ну тогда Кавано полностью невинен, что мы тут обсуждаем, собственно?
"Подозреваю, что и прямая цитата тоже не поможет."
Из чего мы можем сделать вывод, что Ваше сообщение, что он врал под присягой Вы сделали наобум, даже не попытавшись найти, что именно говорил Кавано, и проверить, есть ли противоречие.
Неплохо.