lapot: (Default)
[personal profile] lapot
На конкретном примере:

Ниже размещена говнокартинка говнохудожника, опубликованая в говняном печально известном бульварном листке Шарль Ебдо (тот самый, редкцию которого атаковали с оружием и поубивали всех, до кого дотянулись, хунвейбины исламского образца). На картинке - реакция говноредакции на наводнение в Хьюстоне, Техас, 2017 с жeртвами, ок. 40 человек на сегодня. С огромными потерями для населения - дома со всем имуществом, машины, рабочие помещения, коммуникации оказались под водой, потери только начали считать.

Подпись на картинке: " Бог есть! он топит неонацистов в Техасе..




У немалого количества нормальных людей возникает совершенно нормальная реакция - острое желание влепить пощёчину аффтару и редактору. М.б. кто и дотянется, чтобы сунуть им в морду, особенно если техасцы. Если дотянется - будет полиция, суд и что там причитается по французским законам за нанесение телесных повреждений лёгкой тяжести, взрослые люди это обычно помнят, принимая решение о рукоприкладстве.
Государство обязано защищать гражданина, даже самого паршивого, от физического насилия - иначе зачем мы государство содержим и налоги ему платим.

Хунвейбины делают иначе: они собираются в стаю и прицельно брутально разбираются с бульварным говнолистком, чтобы другим не таким борзым как Шарль Ебдо, неповадно было - стрельба в редакции оказалась крайне убедительной, не припомню, чтобы с тех  пор кто-то, кроме Шарля, рисковал печатать ч.-н. этакое (за исключением нескольких недель сразу после террористической атаки, когда все коллективно демонстрировали солидарность). В данном случае атака была с готовностью исполнителей к суициду - это на сегодня обычное дело для исламских хунвейбинов, полиция выглядела ... ммм, но сделать в таких случаях мало что можно.

Я совершенно не из тех, кто способен вывесить лозунг "мы все Шарли" - потому что я однозначно не оно. Но не существует вариантов, в которых я бы попытался искать хоть какие-нибудь оправдательные или смягчающие аргументы для хунвейбинов "но они же на самом деле оскобили веру" и пр. Да, оскорбили. Но не призывали к насильственным действиям и пр. Да, они скоты и срут на всё и всех, до кого дотянутся, за исключением своих священных коров, это их кредо. Но свобода слова - вещь далеко не всегда приятная. Как и свобода совести - для омерзительных для нас людей и систем взглядов.

Ок, вернёмся к Штатам.

По следам недавних событий в Шарлоттствилле и пр. Митинговавшие суперматисты имели право - до тех пор, пока не призывают к насилию и не являются инициаторами насилия. Хунвейбины с дубинками, т.н. "антифа" (на ю-тюбе сотни роликов) - хуже намного. Потому что именно хунвейбины призывают к насилию против людей других взглядов и являются инициаторами этого насилия, запугивая окружающих физическими нападениями и угрозами. То же самое относится к хунвейбнам БЛМ и пр.
Хотел было добавить "и к их демографической базе - широким рядам сочувствующих и поддерживающих", но понял, что так будет неправильно. Правильно - только к тем из демографической базы, которые ищут и находят оправдания погромам, нападениям, запугиванию и пр.

И обязанность полиции, с которой она совершенно не справилась, - блокировать нападение, арестовать участников и передать дела в суд. Взгляды и цели тех, на кого напали, не имеют ровным счётом никакого значения. Хунвейбины должны быть нейтрализованы государством, иначе зачем мы его содержим и платим ему налоги.

ЗЫ: на комменты ответить не смогу по офф-лайновым обстоятельствам, заранее прошу прощения.

Date: 2017-09-03 02:48 am (UTC)
From: [identity profile] buh0y.livejournal.com
Современный русский язык это лингвистическая катастрофа или судороги рождения новой семантики следующего века, который нам уже похуй.
Пушкин ввёл в оборот ЛИТЕРАТУРНЫЙ язык, в большой степени переведя его с французского.
Вот один пример из "Пиковой дамы": "Имея мало истинной веры, он имел множество предрассудков. Он верил, что мертвая графиня могла иметь вредное влияние на его жизнь и решил появиться на ее похоронах"

Вся структура этого предложения есть КАЛЬКА с французского языка.
Использование глагола "иметь" = avoir", повторяющегося ТРИ раза, необходимо для выражения идеи обладания.

Однако в русском языке глагол "иметь" ( в настоящем, прошедшем и особенно в будущем времени) подменяется глаголом "быть"

И фраза эта по-русски должна была звучать так:-"У него было мало истинной веры, но было множество предрассудков. Он верил, что мертвая графиня могла вредно влиять на его жизнь и решил появиться на ее похоронах"

Но фраза потеряла бы литературность. Она не была бы такой "гладкой", а запиналась бы как чичиковская бричка на русских дорогах. И таких примеров навалом.
Edited Date: 2017-09-03 03:00 am (UTC)

Date: 2017-09-03 10:40 am (UTC)
vryadli: (Default)
From: [personal profile] vryadli
ну, я имею в в виду не совсем современный. Скажем, язык Чехова уже не читатестя как ретро.

Вот именно. Это не просто калька, это и читается не вполне русским текстом. Слова уже русские, а строение еще исскусственное, хотя и искусное. Уже Лермонтов с Гоголем хотя и ретро, но русское ретро.

Вообще я что не читал ничего на тему влияния разговорного языка на литературный в русском (аналогичное про иглиш попадалось). Это посложнее исследовать и поди не так интересно профессионалам.

Date: 2017-09-03 05:50 pm (UTC)
From: [identity profile] buh0y.livejournal.com

Вообще я что не читал ничего на тему влияния разговорного языка на литературный в русском

90% книжной современной книжной продукции диалоги. Причём самого пошлого свойства.
Интернет, блять.

Date: 2017-09-03 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] buh0y.livejournal.com
Сорри, Вряд, тэг не закрыл. Первая фраза твоя цитата.

Date: 2017-09-05 04:01 pm (UTC)
vryadli: (Default)
From: [personal profile] vryadli
А было бы интересно. Хотя бы статистику по динамике чиста словарного запаса - откуда что притекло в лит-язык от Ломоносова-Дрежавина до Лермонтова-Гоголя, потом до Достоевскогоб потом до Чехова.

А то все писания про создания языка рассказывают о штилях, да про влиянии франкоязычия.
From: [identity profile] buh0y.livejournal.com
Элементарно Ватсон.Возьмите самый толстый "Словарь Русского Языка" и прикиньте как бы он похудел, если бы там остались только "русские" слова
vryadli: (Default)
From: [personal profile] vryadli
Не, вроде не особо элементарно. Встречались ли и как часто у Державина слова "дядя", "правил", "занемог", "выдумать" - и далее по тексту? Или меня печенка подводит и это-таки из Франции притащили?
From: [identity profile] buh0y.livejournal.com
У древних тюрков слово "дед"(у турок до сих пор dädä-дед), от которого произошло слово "дядя", обзначало название отца То же значение слова "dad" в английском.
"Занемог" производное слова "могу", которое произошло от готского "mаg"-"я могу".
Edited Date: 2017-09-06 02:03 am (UTC)
vryadli: (Default)
From: [personal profile] vryadli
А тюрки - это те же французы? Или Пушкин вообще по всему миру слова лямзил?
From: [identity profile] buh0y.livejournal.com
Вряд, ты мухлюешь. Я просто сказал что русский язык не совсем русский Пушкин просто продолжил традицию
vryadli: (Default)
From: [personal profile] vryadli
Разве? Я до этого сказал, что мне интресно сколько, откуда непосредсвенно и через кого слов пришло в литязык от Державина до Достоевского

(поскоку подозреваю, что многие уже вовсю использовались в разговорном. И что Пушкин ввел чертову уйму современных ему разговорных слов в литязык. И что это 90% языковой революции, а грамматические его новации относительно несущественны и в области построения текста прорыв сделали Лермонтов и Гоголь.)

Ну и попытался понять, как мне в этом поможет разглядывание словаря. Раз уж никому, кроме меня это неинтересно.

From: (Anonymous)
Конечно все они ввели разговорный язык в литературный язык. Хотя русский считался западло (со слугама). Речь не о том, а о том, что Ал.Серг. ввёл переводные с французского слова.
А грамматика французская была почти само-собой, т.к. дворяне вовсю спикали на этой мове.

Date: 2017-09-03 11:38 am (UTC)
vryadli: (Default)
From: [personal profile] vryadli
Насчет "запиналась": я ксати еще в детстве с удивлением обратил внимание, что многие фрагменты выдернутые из текста и повторенные несколько раз начинуют казаться как бы спотрыкающимися. Что довольго естесвенно - в тексте ты в них въезжаешь с разгону... то есть "под микросокопом" это уже довольно-тки другая фраза, не та, что в жизни.
Edited Date: 2017-09-03 11:57 am (UTC)

January 2026

S M T W T F S
    123
45678910
1112131415 16 17
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 21st, 2026 08:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios