lapot: (Default)
[personal profile] lapot
Я в общем-целом поэзию не люблю. Но есть несколько стихов, засевших в памяти с ранней юности и никогда не вызывавших протеста, совсем наоборот. Одно из них попытаюсь записать по памяти:


Я хожу по городу длинный и худой,
Неуравновешенный, очень молодой.

Ростом удивленные, среди бела дня
Мальчики и девочки смотрят на меня.

На трамвайных поручнях граждане висят,
«Мясо, рыба, овощи» вывески гласят,

Я вхожу в кондитерскую, выбиваю чек,
Мне дает пирожное белый человек.

Я беру пирожное и гляжу на крем,
На глазах у публики с аппетитом ем.

Ем и грустно думаю: «Через 30 лет
Покупать пирожные буду или нет?

Повезут по городу очень длинный гроб,
Люди роста среднего скажут: «Он усоп!»

Он в среде покойников вынужден лежать,
Он лишен возможности воздухом дышать.

Пользоваться транспортом, надевать пальто,
Книжки перечитывать автора Барто.

Неисповедимы пути господни, да...

Date: 2009-08-27 04:20 pm (UTC)
From: [identity profile] lapot.livejournal.com
Тут ещё неожиданнее: Сергей Михалков. Никогда не мог соотнести вот это с остальным мусором того же авторства.

Date: 2009-08-27 04:46 pm (UTC)
From: [identity profile] barbos91.livejournal.com
Трудовые отходы... А что помер? Жаль, ушла эпоха.

Date: 2009-08-27 04:54 pm (UTC)
From: [identity profile] lapot.livejournal.com
Умер. Да что жалеть - прожил под девяносто как хотел и с кем хотел, никого не жалел, на всех и всё плевал, детей-внуков в люди вывел и обеспечил. Удивительно, что вот такой стишок из него когда-то вылез, даже я запомнил :)). И не эпоха, просто последние куски штукатурки с ушедшего 20 века обваливаются. :))

Date: 2009-08-27 05:04 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-shred.livejournal.com
рассказывал кто то из знакомых дяыди, сейчас не помню кто , что как то в плавании по Волге всякой литературной братии Михалков читал стихи, удивишие всех человекообразностью

Date: 2009-08-27 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] lapot.livejournal.com
На удивление - когда из-за плаката агитпропа вдруг иногда выглядывает человекообразное лицо

Date: 2009-08-27 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] barbos91.livejournal.com
Это не штукатурка. Это часть истории.

Date: 2009-08-27 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] lapot.livejournal.com
Ну вот как умер - так частью истории и стал. До тех пор, пока части истории можно вживую задавать вопросы и надеяться на получение ответов, она не история, т.е. не прошлое, она - настоящее, не 20 век, а 21. А С.Михалков по праву принадлежит 20-му, в 21 его случайно занесло. Мне занятно - задержатся его детские стихи или нет? Чуковский, Маршак, Захадер совершенно точно остались, Барто - тоже, "Идёт бычок качается", "Наша Таня громко плачет", "Зайку бросила хозяйка" никуда никогда больше не исчезнут, а Михалков - не знаю.

Date: 2009-08-27 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] barbos91.livejournal.com
Мои стихи для пионеров, А не для такс и фокстерьеров(c):)

Date: 2009-08-27 05:41 pm (UTC)
vryadli: (Default)
From: [personal profile] vryadli
Я первые три-четыре строчки думал, что это ты решил графоманку устроить. А насчет Михалкова ты зря, "Дядя Степа" - великолепаня штука, никак не хуже собюственных стихов Маршака.

Date: 2009-08-27 06:44 pm (UTC)
From: [identity profile] lapot.livejournal.com
Давно перечитывал? :)) Т.е., идея недурна и исполнена для детского сада неплохо.

Date: 2009-08-27 06:50 pm (UTC)
vryadli: (Default)
From: [personal profile] vryadli
Для десткого сада писать на порядок труднее, чем в журнальчики классикам или профессиональную нетеленку. Хороших детских поэтов человечество произвело в разы меньше, чем гениальных.

Date: 2009-08-27 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] lapot.livejournal.com
Чуковский, Заходер, Маршак, кто ещё из непереводных?

Date: 2009-08-27 09:15 pm (UTC)
vryadli: (Default)
From: [personal profile] vryadli
По мне первой величины детский поэт - которого я в детсвте читал охотно и именно как стихи - Чуковский. Переводные вещи Маршака. Может еще "Баллады о Робин Гуде", "Конек-Горбунок" и Пушкина, но не факт, это уже может скорее за сюжет.

Date: 2009-08-27 09:33 pm (UTC)
From: [identity profile] lapot.livejournal.com
"Эту сказку ты прочтёшь тихо-тихо-тихо:
Жили были серый ёж и его ежиха.
Серый ёж был очень тих и ежиха тоже.
И ребёнок был у них очень тихий ёжик." Непереводное.
Усатый-полосатый. Петя и Серёжа. Мастер-ломастер. Почта "кто стучится в дверь ко мне с толстой сумкой на ремне". Т.е., у меня была любимая книжка. И картинки там тоже замечательные. :))
Конёк-Горбунок - да, с потрясающими картинками.
А Заходера у тебя не было? Вот где не оторваться.

Date: 2009-08-27 10:35 pm (UTC)
vryadli: (Default)
From: [personal profile] vryadli
Неплохие стишки, но до Айболита, Тараканища, Бармалея и Крокодила им далеко. А вот вересковый мед, переводы Робин Гуда - на том же уровне.

Я не очень люблю жанр Заходера, притом Милн и Лири в нем куда лучше. Так что мне отроваться нет проблем. Но объективно - на голову выше Берестова.

Date: 2009-08-27 10:49 pm (UTC)
From: [identity profile] lapot.livejournal.com
Жанр другой - не волшебные сказки. А Рассеяный с улицы Бассейной? Неееее, я не согласен.

Date: 2009-08-27 11:10 pm (UTC)
vryadli: (Default)
From: [personal profile] vryadli
За душой что-то этакое иметь надо. "Щипцы для орехов" - волшебная сказка что ли? Но живые персонажи, а не игра словами-картинками.

Date: 2009-08-28 03:19 am (UTC)
From: [identity profile] lapot.livejournal.com
Щипцы для орехов? Вобще такого не помню.

Date: 2009-08-27 07:22 pm (UTC)
From: [identity profile] lapot.livejournal.com
Барто частями

Date: 2009-08-27 09:10 pm (UTC)
vryadli: (Default)
From: [personal profile] vryadli
Если барть Барто и Маршака без переводов, то во взрослой части наберется, пожалуй, сотни полторы. А детской можно добавить может еще три-четыре имени. Типа, Ершова, Берестова

Date: 2009-08-27 09:35 pm (UTC)
From: [identity profile] lapot.livejournal.com
Барто - Наша Таня громко плаче, Идёт бычок качается, Зайку бросила хозяйка - совершенно непобиваемо.

Date: 2009-08-27 10:46 pm (UTC)
vryadli: (Default)
From: [personal profile] vryadli
Ну, это всего одна серия. Остальное тоже недурно но скорее послабее, чем " и не раз ему в кино Говорили сядьте на пол, Вам товарищ все равно! Или " Дяде Степе три минуты остается до прыжка, он стоит под парашютом и волнуется, а внизу народ хохочет: "Выска с вышки прыкать хочет!" - и это уровень не Пушкина-Тютчева-Есенина-Маяковкого-Цветаевой-Пастернака-Мандельштамма (если им сопоставить Чуковского), а лучшем случае - Батюшкова, Полежаева, Фета, Брюсова, Гумилева, Белого, Волошина, Бродского, Рубцова етц. етц А Берестов будет на уровне Бальмонта-Северянина, нет им числа.

Date: 2009-08-27 10:51 pm (UTC)
From: [identity profile] lapot.livejournal.com
Ты переоцениваешь рифмованые прихваты, они забавные, конечно, фонетики и пр. там нет

Date: 2009-08-27 11:11 pm (UTC)
vryadli: (Default)
From: [personal profile] vryadli
да неужто фонетики там нету???!!! Ну, тогда - да, конечно!

Date: 2009-08-28 03:19 am (UTC)
From: [identity profile] lapot.livejournal.com
Ага.

January 2026

S M T W T F S
    123
45678910
1112131415 16 17
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 25th, 2026 10:17 pm
Powered by Dreamwidth Studios