трудности перевода
Mar. 13th, 2009 09:10 amАзбукведи перевела с английского и выложила у себя в журнале большую статью из Вашингтон Пост, написаную Джин Вайнгартен (Gene Weingarten), о феномене забытых в раскалёной машине детей, одним из героев статьи является прогремевший в российской печати и ЖЖ Майлз Харрисон, забывший в машине усыновлённого из России ребёнка. Статья выложена тут:
http://azbukivedi.livejournal.com/199190.html
http://azbukivedi.livejournal.com/199190.html
http://azbukivedi.livejournal.com/199834.html
http://azbukivedi.livejournal.com/199997.html
http://azbukivedi.livejournal.com/200249.html
http://azbukivedi.livejournal.com/200491.html
Очень интересен и сам подход к проблеме, и поведение главных героев, и т.д. Особенно на фоне уже прочитаной в ЖЖ реакции на происшедшее.
http://azbukivedi.livejournal.com/199190.html
http://azbukivedi.livejournal.com/199190.html
http://azbukivedi.livejournal.com/199834.html
http://azbukivedi.livejournal.com/199997.html
http://azbukivedi.livejournal.com/200249.html
http://azbukivedi.livejournal.com/200491.html
Очень интересен и сам подход к проблеме, и поведение главных героев, и т.д. Особенно на фоне уже прочитаной в ЖЖ реакции на происшедшее.
no subject
Date: 2009-03-13 04:18 pm (UTC)что об этом думать. мне кажется, автор статьи очень точно ухватил суть.
кошмарны трагедии, происходящие с детьми (тем более-беззащитными младенцами). ужасно, что люди склонны верить, что с ними некоторые ситуации невозможны, потому что потому.и эмоционально нападают или даже защищают тех, кто попал в такую беду. это, несомненно, механизм защиты, только вот то, что он практически всегда приводит к стадным нападкам и игнорированию проблемы обеспечения безопасности из-за ханжества и самоуверенности....и этот ад в душе, который сопровождает жизнь таких, как эти Линн и Майк...
Написано блестяще и точно, потому читать очень тяжело.
no subject
Date: 2009-03-13 05:45 pm (UTC)