с просьбой
Jan. 20th, 2015 09:38 pmГоспода-товарищи, у кого дети старше 14-15 лет и понимают в достаточной степени русский язык, не могли бы вы дать им послушать вот эту старую песенку и спросить о чём в ней говорится? о чём эта песня?
Т.е., расскажите мне в комментариях о результатах, пожалуйста.
Я отчего-то думал/ю, что восприятие оч. зависит от страны. Но м.б. не всегда.
Т.е., расскажите мне в комментариях о результатах, пожалуйста.
Я отчего-то думал/ю, что восприятие оч. зависит от страны. Но м.б. не всегда.
no subject
Date: 2015-01-21 02:44 am (UTC)Вот, кстати, того же года:
Мы говорим, когда нам плохо,
Что, видно, такова эпоха,
Но говорим словами теми,
Что нам продиктовало время.
И мы привязаны навеки
К его взыскательной опеке,
К тому, что есть большие планы,
К тому, что есть большие раны,
Что изменяем мы природу,
Что умираем в непогоду
И что привыкли наши ноги
К воздушной и земной тревоге,
Что мы считаем дни вприкидку,
Что сшиты на живую нитку,
Что никакая в мире нежить
Той тонкой нитки не разрежет.
В удаче ль дело, в неудаче,
Но мы не можем жить иначе,
Не променяем — мы упрямы —
Ни этих лет, ни этой драмы,
Не променяем нашей доли,
Не променяем нашей роли,—
Играй ты молча иль речисто,
Играй героя иль статиста,
Но ты ответишь перед всеми
Не только за себя — за Время.
no subject
Date: 2015-01-21 03:00 am (UTC)Совершенно не ожидал.
Говорит, их на уроках литературы учили такие вещи ловить.
ЗЫ: с 7 лет в Канаде, круг общения местный.
no subject
Date: 2015-01-21 03:07 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-21 03:14 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-21 03:19 am (UTC)Обнаружилось, что некоторые общий смысл (не конкретику, а общий смысл) схватывают. Не понимаю как.
no subject
Date: 2015-01-21 03:24 am (UTC)ну, мое отношение к барденции... тебе известно.
умоляю что никаво ни абидил...
no subject
Date: 2015-01-21 03:28 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-21 03:31 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-21 03:33 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-21 03:35 am (UTC)Мне проще, у меня слуха музыкального нет, а то, что вместо него, замылено с юности, я на интонацию не реагирую.
no subject
Date: 2015-01-21 03:39 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-21 03:42 am (UTC)Может, когда до 24 дорастёт - поймёт. Хотя, дай Б-г, чтобы и тогда не поняла...
no subject
Date: 2015-01-21 03:48 am (UTC)Т.е., я удивлён, что сын понял. Но он вполне определённо сказал, что в их школе их учили понимать подтекст. К тому же, они и Оруэлла проходили, и еще всякое.
Мне казалось, что они вобще не должны понимать. Никто.
no subject
Date: 2015-01-21 03:51 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-21 03:54 am (UTC)Но как он догадался о смысле/содержании - не понимайййууу.
no subject
Date: 2015-01-21 05:41 am (UTC)я вот наоборот, глазами стихи не воспринимаю, только ушами, поэтому мне барды - как раз то, что надо
нет, конечно, можно еще чтецов послушать, но кто ж мне их читать будет? :)
был как-то на выступлении Михаила Козакова, понравилось, как он читал,
еще мой старший брат мне когда-то читал, но это было давно и почти неправда...
no subject
Date: 2015-01-21 05:44 am (UTC)так что, к сожалению, даже пробовать нечего...
> Я отчего-то думал/ю, что восприятие оч. зависит от страны.
я тоже так думаю, и не только про это стихотворение, а вообще :)
п.с. вышеупомянутого Оруэлла его учитель (7-й класс) обещал пройти (Animal Farm), "если времени хватит", т.е. вряд ли (да и рано, наверное, в 7-м классе, дай бог, чтобы в High School...)
no subject
Date: 2015-01-21 06:35 am (UTC)Забросил вопрос нескольким знакомым тинейджерам, получил пока один ответ девушки из Австралии:
Привет! насчет песни - первое впечатление, которое у меня создалось, это про ситуацию России-Украины
просто то, как подобраны слова и то, что песня поется русским исполнителем сыграли свою роль, чтобы у меня такое впечатление создалось.
и возможно, это потому, что это касается лично меня тоже.
но когда я немного подумала,я поняла, что я могу быть неправа в своих рассуждениях потому, что Украина, конечно, южнее России,
но я не уверена, что Западную Украину можно записать под "детей Юга".
и дата на ютубе стоит 2011, когда никакие подобные события не имели место быть.
Я поняла, что вообще не имею никакого понятия о том, почему эта песня была написана и зачем и что мне сложно понять ее контекст и весь смысл.
Поэтому, я немного поискала и я нашла то, что слова были написаны Ильей Эренбургом, как стихотворение.
Я посмотрела примерную дату стихотворения (1958) и почитала о его биографии и в 1950-х годах,
Илья Эренбург был одним из лидеров Движения Борцов за Мир - это была огромная организация,
с представителями из разных стран и Илья Эренбург был представителем Советского Союза.
И их цель была предотвратить возможность еще одной мировой войны и еще, в то время,
ситуация во Вьетнаме и Корее была основной темой всеобщего обсуждения и для Борцов Мира это представляло собой несправедливость, которую часто критиковали.
Сам Эренбург в 1951 написал "Девятый Вал", где он описывает всенародное движение за мир.
Это меня натолкнуло на мысль, что возможно, стихотворение, которое в результате было адаптировано под песню Сергеем Никитиным,
было написано как отражение чувств писателя по поводу того, что сильные "северные" народы, которые привыкли к бедам, гордости - как они могут понять южных народов,
у которых всегда светит солнце и есть свои уникальные, культурные традиции теплого, весеннего Юга?
( я посмотрела, относительно Вьетнам и Корею (Вьетнам в особенности) можно было бы назвать "южными", если сравнивать с Америкой.
С Америкой потому, что Америку тогда борцы за мир сильно критиковали за империалистические ценности.
Поэтому, что я могу извлечь из всего того, о чем я написала, так это то, что мне лично кажется, что автор стихотворения писал о народах Азии,
которые южнее нас в каком-то смысле и что те, кто у власти ( так как у власти тогда был в основном Запад и Америка) не могут их понять потому,
что их ценности более аггрессивные даже в каком-то плане.
Но я также хочу упомянуть еще раз о том, что это то, к чему я пришла в своем собственном понимании и скорее всего ошибаюсь потому,
что как я уже написала раньше, мне эта песня показалась очень далека по смыслу и с самого начала вообще напомнила об Украине потому,
что это то, что меня сейчас волнует.
Но песня исполнена очень красиво и трогательно.
я посмотрела несколько источников, но в основном в том, что сказала, ссылаюсь на эти. извини, что так много ошибок и англицизмов,
я спешила просто, но хотелось написать.
no subject
Date: 2015-01-21 08:50 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-21 01:38 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-21 01:40 pm (UTC)Владение языком, должен заметить, прекрасное, у нас хуже.
no subject
Date: 2015-01-21 01:43 pm (UTC)Т.е., им этого и не надо, но мне интересно насколько у нас разошлись культурные коды. :))
no subject
Date: 2015-01-21 02:19 pm (UTC)Я всегда скорее к войне, разрухе. глоду относил. втч и шас. А для их война - всего лишь патриотическая стерльба с вентролетов от небритых мужествениих красавчков. Поэтому как я они не воспримут.
no subject
Date: 2015-01-21 02:26 pm (UTC)Т.е., ход объяснений был такой: 1) это о России 2) что-то такое, чего больше нигда не было. А война была везде, как минимум англ. лит-ру о войне/бомбёжках/фронте они читали
no subject
Date: 2015-01-21 02:29 pm (UTC)И старшего бы с супругой тоже - для сравнения.