трудности перевода
Азбукведи перевела с английского и выложила у себя в журнале большую статью из Вашингтон Пост, написаную Джин Вайнгартен (Gene Weingarten), о феномене забытых в раскалёной машине детей, одним из героев статьи является прогремевший в российской печати и ЖЖ Майлз Харрисон, забывший в машине усыновлённого из России ребёнка. Статья выложена тут:
http://azbukivedi.livejournal.com/199190.html
http://azbukivedi.livejournal.com/199190.html
http://azbukivedi.livejournal.com/199834.html
http://azbukivedi.livejournal.com/199997.html
http://azbukivedi.livejournal.com/200249.html
http://azbukivedi.livejournal.com/200491.html
Очень интересен и сам подход к проблеме, и поведение главных героев, и т.д. Особенно на фоне уже прочитаной в ЖЖ реакции на происшедшее.
http://azbukivedi.livejournal.com/199190.html
http://azbukivedi.livejournal.com/199190.html
http://azbukivedi.livejournal.com/199834.html
http://azbukivedi.livejournal.com/199997.html
http://azbukivedi.livejournal.com/200249.html
http://azbukivedi.livejournal.com/200491.html
Очень интересен и сам подход к проблеме, и поведение главных героев, и т.д. Особенно на фоне уже прочитаной в ЖЖ реакции на происшедшее.
no subject
no subject
no subject
no subject
И я, признаться, сам не знаю что я думаю обо всём этом: на нашем счету есть история, когда мы "забыли" в садике в младшей группе обожаемого единственного ребёнка, т.к. каждый из нас считал, что его сегодня забрал второй, а выяснилось, что он остался в садике со сторожем в 8 вечера - и следующие 3-4 года каждый раз, когда мы оставляли его у бабушки, в садике, дома с кем-то, были вынуждены заверять, что мы не забудем его забрать/вернуться, т.к. ребёнок был напуган на несколько лет вперёд.
no subject
no subject
no subject
no subject
что об этом думать. мне кажется, автор статьи очень точно ухватил суть.
кошмарны трагедии, происходящие с детьми (тем более-беззащитными младенцами). ужасно, что люди склонны верить, что с ними некоторые ситуации невозможны, потому что потому.и эмоционально нападают или даже защищают тех, кто попал в такую беду. это, несомненно, механизм защиты, только вот то, что он практически всегда приводит к стадным нападкам и игнорированию проблемы обеспечения безопасности из-за ханжества и самоуверенности....и этот ад в душе, который сопровождает жизнь таких, как эти Линн и Майк...
Написано блестяще и точно, потому читать очень тяжело.
no subject
no subject
no subject
no subject
ганглии
в сущности, они погибли из/за того, что матери не кормили их грудью...
no subject
no subject
no subject
надежчость
нет, тут какой/то общий обмен веществ нужен
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Лапоть, я как инженер могу придумать что угодно, но надо же понимать, что действительно нужно, а что нет. Давай начнем изобретать передвигающуюся соломку...
no subject
От передвижной соломки я, ксттте, тоже бы не отказался: зато всегда есть где прокорнуть-поспать, особенно в метро.
no subject
no subject
Я всегда в таких случаях вспоминаю фразу мамы: "Раньше люди умирали от старости, а теперь умирают от болезней."
Самый правильный диагноз ставит паталогоанатоm.
Извини, хотел чего-то дописать, но позвонили с работы, забыл-отвлекся.
В общем - все мы люди. Осуждающие тоже.
no subject
no subject
no subject
Re: ганглии
Re: ганглии
статистические последствия.
то есть решение может быть только глобальное
Re: ганглии
Re: ганглии
Re: ганглии